Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska
search
  • Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska
  • Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska
  • Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska

Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska

zł47.24
VAT included delivery in Poland 1-2 dni InPost

Volume discounts

Quantity Unit price You Save
20 zł46.77 zł9.45
40 zł46.30 zł37.79
60 zł45.82 zł85.03
100 zł44.88 zł236.20
Quantity
Available in Polish warehouse

Place an order within 15h 36m 55s And we will send your order today
help_outlineAsk about product
Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska

Filtr powietrza silencer tłumik 25mm webasto chińskie 5KW 8KW VEVOR opaska

I accept privacy policy rules  

filtr powietrza (wlotowy) nagrzewnicy postojowej (tłumik - silencer)

Pasuje do :

  • Eberspaecher Airtronic D2 D4 12V i 24V
  • Chińskie klony 5KW 8KW
  • VEVOR WERTBERG WUBER KRAFT&DELE i inne..
- Przezroczysta obudowa filtra umożliwia łatwą kontrolę stopnia zabrudzenia bez konieczności demontażu.
- Filtr jest rozkręcany, co pozwala na czyszczenie i wielokrotne użytkowanie.
- Rodzaj filtra w środku - papierowy
- Króciec z pogrubieniem  zapewnia bardzo szczelne i pewne mocowanie wężyka o średnicy 25mm
- W zestawie cybant (opaska ślimakowa) 20-32 mm
 
Filtr powietrza montuje się na wlocie powietrza do spalania za pomocą czarnej, harmonijkowej rurki, która zwykle znajduje się w zestawie montażowym nagrzewnicy. Filtr umieszczony jest przed wentylatorem (turbiną) nagrzewnicy, dokładnie na czarnym króćcu ssącym widocznym na ilustracji.
Filtr ma za zadanie:

  • Tłumić hałas zasysania powietrza, redukując świst oraz pulsacje pracy wentylatora,
  • Filtrować kurz, pył, piasek i drobne zanieczyszczenia, chroniąc układ spalania,
  • Stabilizować strumień powietrza do spalania, co sprzyja równomiernej i cichej pracy nagrzewnicy,
  • Zabezpieczać wentylator przed zabrudzeniem, niewyważeniem oraz przedwczesnym zużyciem,
  • Ograniczać zasysanie wilgoci, wody i śniegu przy prawidłowym kierunku montażu,
  • Poprawiać niezawodność rozruchu oraz ogólną kulturę pracy nagrzewnicy.
Rozmiar :
  • Całkowita wysokość filtra 130 mm
  • Max. średnica filtra 71.25 mm
  • Długość króćca 18mm
  • Średnica zewnętrzna króćca od 25 mm do 25.6 mm
  • Waga 72.3g
Prosimy o szczególną uwagę przy serwisowaniu ogrzewania postojowego:

  • Montaż:
Ogrzewanie postojowe oraz elementy instalacji, takie jak świece żarowe i filtry, mogą być montowane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis. Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do awarii urządzenia, a także zagrożenia dla bezpieczeństwa użytkownika.

W ofercie posiadamy również inne filtry, świece żarowe, uszczelki, narzędzia do montażu i demontażu dla ogrzewania postojowego

Zdjęcie realne

K1377/MAGAZYN(ID375750127)
11 Items
5905042151268

Caution During Installation – Ensure that the components are correctly mounted in the circuit, as improper connections can lead to overheating, damage, or fire.

Hot Components – Electronic components may heat up during operation, so it is important to follow the recommendations regarding the maximum operating temperature. Appropriate heat sinks or cooling systems should be used to ensure effective heat dissipation. Caution should also be exercised to avoid burns.

Corrosion – Avoid contact with moisture: Fastening components should be protected from prolonged exposure to moisture or aggressive chemicals that can cause corrosion.

Use of protective coatings – Ensure that the components are protected with an anti-corrosion coating suitable for the operating environment (e.g., galvanizing, epoxy coatings). Regular maintenance: Inspect components for signs of corrosion and replace them as needed.

Mechanical damage – Do not exceed the maximum tightening torque: Over-tightening can damage the thread or weaken the fastening components. Use tools with the correct torque rating.

Avoid dynamic loads beyond specifications – Bolts and screws should be used according to their intended purpose, especially in applications exposed to vibrations or impacts.

Pre-use inspection – Before installation, check components for deformation, cracks, or other damage.

Improper use – Ensure you are using fastening components of the correct size, material, and strength class for the given application.

Do not use damaged components – Bolts, screws, and washers with visible mechanical damage or corrosion should be immediately replaced.

Avoid improper assembly – Ensure proper alignment and compression to avoid stresses in the fastening material.

Use of appropriate tools – Use tools that meet specifications for assembly and disassembly (e.g., torque wrenches).

Manufacturer (Private Label) (EU) 2023/988 (GPSR)
Name: Superelektronika sp. z o.o.
Address: ul. gen. K. Sosnkowskiego 26/83
05-300 Mińsk Mazowiecki, Poland
E-mail: sklep@superelektronika.pl
Responsible Person (EU) 2023/988 (GPSR)
Full Name: Radosław Jaromin
Address: Arynów 46A
05-300 Mińsk Mazowiecki, Poland
E-mail: radoslaw.jaromin@gmail.com

You might also like

Comments (0)
No customer reviews for the moment.